domingo, 31 de maio de 2015

Passeio à beira-Tejo






Os miúdos foram andar de bicicleta e eu que ainda estava frágil dos pulmões não arrisquei a ir correr.

terça-feira, 26 de maio de 2015

De manhã se começa (o dia) a rabiscar





Para começar bem o fim-de-semana decidi desenhar logo o meu pequeno almoço - uma toranja com uma fatia de pão de centeio com manteiga de côco. A meio do desenho surgiu um tabuleiro com a tigela de cereais e a caneca de leite do H. Antevia um dia complicado e recheado de tarefas domésticas. Não está a ser fácil dominar os brinquedos todos do H e do I agora que transformámos o "quarto dos brinquedos" no quarto do H. 



Depois fiquei arrependida de não ter dsenhada a toranja cortada a meio. Fica para um próximo rabisco.

Como previa após uma manhã nas lides domésticas a seguir ao almoço fui ao tapete (sentido figurado!) e tive de me deitar uns 30 minutos a dormitar. Esta semana doente deixou-me mesmo abatida. No final da tarde já sem grande energia para fazer nada em casa decidimos ir dar uma volta ao chiado para desanuviar, pois além de ser uma zona que eu e o F adoramos queria desde a workshop ir à Muji comprar uma caneta preta 0.38, que a Rita tinha indicado como sendo óptima para o sketching. Os meus últimos dois desenhos com a Rita foram feitos com uma dessas suas canetas que ela me tinha emprestado e gostei bastante. 

Lá fomos então numa de ir comer um gelado ao Santini, mas antes passámos pela Nut' Chiado e os míudos pediram logo para comer uns waffles. O gelado foi logo preterido.




Os míudos comeram cada um um waffle. Este é o do H.


Eu comi um crepe como não poderia deixar de ser.


Dividimos uns churros para provar.

E o F comeu uma bola de Berlim com Nutella tão rapidamente, de tão boa que estava, que nem tive tempo para me lembrar de tirar foto.

Após ir à Muji os míudos insistiram muito para irmos à Bertrand. O H está sempre à procura de livros.
Eu acho a loja lindíssima e não me aguentei. Após comprar uns livros para os míudos sentámo-nos à entrada da loja, eles a ler e eu no meu sketching enquanto o F andava a ver uns livros.

Foi uma corrida e confesso que só pintei em casa com recurso a uma foto que tirei antes de ir embora. Mas adoro este desenho.


No canto esquerdo em baixo registei uma gralha do H à saída da loja. Quando viu este livro na montra virou-se para nós a dizer que acháva muito triste isto da História da Gaspacho. Rimo-nos um bom bocado e quando disse que tinha de registar esta para a prosperidade, primeiro disse que não que seria uma humiliação para ele, mas depois expliquei-lhe que não era nada disso. Que temos de saber rir de nós próprios e que é giro as famílias terem palermices destas para recordar. Ao que se riu e ofereceu as costas para eu apoiar o bloco e fazer este apontamento. 

sábado, 23 de maio de 2015

6 dias seguidos...


Sempre a desenhar e depois veio o dia em que não consegui desenhar. Mas não me senti frustrada, nem triste, pois na véspera tinha pensado que não iria conseguir desenhar e consegui e depois ainda fiz mais um desenho que acabei já bem tarde. Posso quase dizer que valeu pelo dia seguinte.

Desenho motivado pelo jarrão com paus de canela 


Gosto do pormenor do carregador da Nintendo do I que costuma ficar sempre pelo chão junto a alguma tomada. E de ter imortalizado um dos desenhos mais elaborados do I de três Angry Birds que coloquei numa moldura bem à sua vista para relembrá-lo que o esforço compensa.

O H e o I já começaram a chegar a casa e a perguntar pelo "desenho do dia". Este foi o desenho que lhes mostrei ontem e acho que por isso também senti que não tivesse passado o dia sem ter desenhado. É tão bom ver o orgulho nos olhos deles. O I faz um sorrisinho como quem acha piada a ver a Mãe fazer desenhos. Uma "adulta" a fazer disto... Mas rematou a dizer "Sabes mesmo fazer pinturas muito giras" com um orgulho no olhar e na voz que me enchem o coração. O H no terceiro ou quarto dia perante o meu entusiasmo disse-me na sua forma já tão sábia para um pré-adolescente de 11 anos (ai de mim que lhe chame de criança!) "Mãe, é normal que agora faças muitos e que estejas sempre de roda do teu bloco. Mas daqui a uns tempos isto vai passar-te e é possível que pares de fazer desenhos. É assim como uma moda. Não faz mal. Aproveita enquanto estás a gostar.". (Senti alguma inversão nos papeis...). Na Quinta-feira como quem capitula saiu-lhe assim de rompante quando via os meus desenhos "OK! No fim-de-semana tens de me explicar isto de como se faz desenhos destes com aguarela". Terei adepto para me acompanhar nos meus rabiscos?




quinta-feira, 21 de maio de 2015

Ainda não foi este...

... o dia em que não desenhei. Estava a ver o dia a passar e eu sem tempo para pintalgar.
Despachamo-nos cedo do jantar e quando os vi a irem para o quarto para irem ouvir música perto dos altos berros (sim, já chegaram a esta fase...) comecei a rondar a ver o que iria desenhar cá mesmo em casa.

E foi este pormenor da sala onde tenho uma estatueta trazida do México, com uma cabaça e um frasco com uns ramos de eucalipto com bolotas que foi o eleito:



quarta-feira, 20 de maio de 2015

O bicho mordeu mesmo...


Eu continuo a tentar desenhar a cada momentinho mais morto. É difícil de arranjar quando se tem dois filhotes lindos, que para além das horas dedicadas ao trabalho nos enchem os dias. Mas agora já estão mais crescidos e na busca da sua privacidade e na dedicação às suas coisas lá me vão dando mais tempo. A minha amiga I também lhe ganhou o gosto e tem também feito os seus rabiscos. Vejam aqui (Clic!).

Deixo-vos aqui com os meus últimos rabiscos:

I continue to try to draw on every free time. It is difficult to manage when you have two beautiful sons. In addition to work consuming hours they fill the day. But now that they are older and fancy some privacy and that they dedicate themselves to their own things I'm able to have some more free time. My friend I is also doing some sketches. See them here (Clic!).

I leave you here with my recent sketches:

Enquanto almoçava ontem ...

Uma rapariga na mesa ao meu lado ia espreitando enquanto estava à conversa com uma amiga. Quando se levantaram, olhou para mim e sorriu-me.

A girl at the table next to me was lurking while chatting with a friend. When they got up, she looked at me and smiled.

Ontem à noite enquanto cozia o arroz para o jantar. 

Abatida por uma faringite ou laringite (ou ambas tanta é a dor em toda a garganta) ia-me sentado no sofá da sala enquanto estava a fazer o jantar. Olhei para o garrafão verde que tenho ao canto da sala e decidi pintá-lo. É o que sobra de um garrafão de transporte de lixívia. Originalmente, segundo o meu sogro que foi quem mo deu, seria todo revestido a vime com umas pegas em metal junto ao gargalo. O prato ao lado tem um tronco de madeira todo retorcido e branqueado pelo tempo, penso eu que seja de uma videira. Chamo a este prato o Prato das Estações - é uma prenda de casamento da minha amiga K -  à medida que vão passando as estações e que o meu "mood" se adapta a elas vou enchendo o prato de coisas que têm a ver com a estação. Neste momento ainda está cheio de bolotas de diferentes àrvores. Está quase a chegar a altura das conchas.

Felled by a throat infection or laryngitis (or both by the size of the pain across my throat) I was sitting on the sofa while making dinner. I looked at the green lane I have at the corner and decided to paint it. It is what remains of a bleach shipping lane. Originally, according to my father-in-law, who was the one who gave it to me, it would be all lined wicker with metal handles along the neck. The dish next to it has a wooden trunk all twisted and bleached by time, I think it is a vine. I call this dish the dish of the seasons - it is a wedding gift from my friend K - as seasons come and go and acordingly that my "mood" I will fill the dish with things that are related with the season. At this point it is still full of acorns from different trees. They are about to be substituted by shells.


 Este ainda está fresquinho! Agora mesmo enquanto almoçava.


A campainha para chamar a criançada para a sopa. Com ela acabaram-se os gritos de chamada para a mesa as refeições. No entanto reconheço que já teve mais efeito. Parece-me que estão a desenvolver alguma imunidade à campainha... Ao lado o Kit de medicamentos e a garrafinha de água que me ajudam a lutar contra esta mina recente mazela.

The bell to call H and I to soup time. With it I ended up the call screaming to the table meals. However I recognize that it has been more effective. It seems to me they are developing some immunity to the bell ring... Beside, the medicines kit and a water bottle to help me fighting this recent illness.

segunda-feira, 18 de maio de 2015

Comichões...


Não, não estou a falar da comichão nos ouvidos e na garganta (aí mais dor...) que o contágio dos meus Filhotes originou. Estou a falar da comichão na ponta dos dedos, na vontade de desenhar... Para dificultar mais a coisa, hoje estou a trabalhar de casa e o diário gráfico logo ali... Mas contive-me com a promessa que fiz a mim mesmo de que desenharia à hora de almoço. Coloquei tudo a jeito à minha volta. Entretanto chegou a médica que tinha chamado ao domicílio (Pumba! Antibiótico e analgésicos), mas assim que ela saiu pus mãos à obra. Eis o meu desenho de hoje:






domingo, 17 de maio de 2015

Um marco artístico histórico


Há uns tempos atrás fui desafiada pela minha amiga I para um Sábado diferente: irmos juntas a uma workshop. Confesso que como andava assoberbada entre trabalho, apoio à família e afins não explorei muito o tema. Quando ela me disse que tinha a ver com rabiscos e desenhos em diários gráficos com aguarela, apenas tentei assegurar que conseguia o dia livre de obrigações familiares. Aguarela e rabiscos eram o suficiente para me convencer, além da antevisão de um dia bem passado com a I.

Com os míudos doentes em casa, foi uma semana complicada. Valeu-me a minha Mãe que se mudou por uns dias para nossa casa (muito obrigada, mais uma vez, Mãe!). Ontem era o dia da Workshop e ficava o pai com eles, mas quanto acordei dei comigo a sentir-me adoentada, febril e abatida - algo entre uma gripe e uma rinite alérgica. Não me deixei demover e após ter dado todos os xaropes, antibióticos e comprimidos que havia a dar deixei a malta a convalescer em casa aos bons cuidados do pai. Eu agarrei num brufen que engoli já a caminho de casa da I e lá fui.

O grupo era muito simpático e tudo aquilo era novidade para nós todas. A Rita (clic aqui!), que teve a gentileza de nos iniciar nestas andanças, estava tão entusiasmada quanto nós. Começámos com algum receio no manuseamento da aguarela



e foi com espanto que vimos a evolução de trabalho em trabalho.

 Maçã, 1º com aguarela e depois contorno a caneta preta 0.5.


Desenho cego com caneta preta 0.5 de 2 narcisos em copos, pintado depois com aguarela.


Nem na hora de almoço parámos tanto era o entusiasmo!
Desenho cego a caneta preta 0.5 de maior parte do desenho. Pintado depois a aguarela.


Num pulinho fomos à florista que curiosa nos observava a desenhar as suas flores
Desenho a caneta preta 0.5 de Antúrio, Hortênsias e outros ramos de flores. Pintado depois a aguarela.


Composição de várias cenas do Mercado. Bancada de frutos e frutas secas. 
Caixa de laranjas e pêras. Vasos com ramos de macieira e verduras.
1º pintado a aguarela e depois contorno a caneta preta 0.38


Composição com uma das torres do Mercado com um cone de gelado.
Desenho a caneta preta 0.38 e pintado a aguarela.


O tempo voou e apesar de no fim do dia o corpo já estar a dar sinal de mau estar e fraqueza novamente, acusando a passagem do efeito do brufen, fiquei com pena de ver a workshop chegar ao fim.


Como a Rita nos disse, a vontade de rabiscar é algo que se apodera de nós. Esta noite sonhei com os rabiscos e hoje logo a seguir ao pequeno-almoço não resisti e fui buscar o meu bloco.



O Radical e o Jack no biombo à minha frente ao pequeno-almoço.
Desenho a caneta preta 0.5 e pintado a aguarela.



E à tarde enquanto tínhamos um momento TV em família fiz mais este:


Pormenor da minha sala.
Desenho a caneta preta 0.5 e pintado a aguarela.




Não caibo em mim de satisfação. Acho que encontrei a melhor forma de voltar a dar vazão à minha veia artística no que toca ao desenho e à pintura.


quarta-feira, 13 de maio de 2015

segunda-feira, 11 de maio de 2015

Sobre Sabedoria...



Uma coisa é informação, outra é conhecimento, e outra – a mais importante e funcional – é a sabedoria. Esta só se adquire com a experiência e com o tempo
Mário Cordeiro

terça-feira, 5 de maio de 2015

Ainda do Dia da Mãe - prenda do H

Eis as flores que o H me ofereceu no Dia da Mãe. Acabadinhas de colher do nosso jardim. Ainda com gotas de chuva. Pena que não consigam disfrutar do cheiro das rosas. Cheiram tãoooo beem...

O H já tem uma idade em que na escola já não dão importância ao Dia da Mãe, mas vejo-o sempre com um olhar saudosista quando vê o I me presentear com os vários mimos que traz da escola. Ele ainda em idade escolar com actividades próprias para o Dia da Mãe.




segunda-feira, 4 de maio de 2015

Ainda do Dia da Mãe





Recebi este fio, muito artístico e que usei logo ontem.



O embrulho era muito giro e mostra como com pouco se pode fazer muito. Haja imaginação e bom gosto.

E para animar a entrega quando desembrulhei a prenda apercebi-me que este era o verso do jornal onde vinha o fio.





O mais divertido foi ver a cara dos meus filhotes muito atrapalhados. Eu pus uma cara muito séria e disse: "Acho que isto não é muito apropriado", numa de brincar com eles. A reacção deles foi impagável. Era ver os dois a tapar a imagem com as suas mãos e só os ouvia:

- "Não vejas, Mãe!"
- "Não olhes, Mãe!"
- "Ai, coitado do Pai!"
- "Coitado do Papá, não olhes!!"
- "Foi sem querer, eu nem reparei. Oh, meu Deus!"



E eu?

Bem, eu desmanchei-me a rir que nem uma perdida e fiquei com dois filhos ultrajados a olhar para mim.


domingo, 3 de maio de 2015

Dia da Mãe pelo meu poeta I


Eu, com a minha Mãe,
Não a vou dar a ninguém!

Com a minha Mãe
Posso fazê-la de refém.

Ainda bem que tenho a minha Mãe.

Ela é Ela
Pois não é amarela.

A minha Mãe
Nunca fez mal a alguém.

Tenho a minha Mãe sempre bonita
E sempre catita.



Poeta I