domingo, 29 de maio de 2016

Pequenos rabiscos - motivada pela natureza que me rodeia


Nada melhor para tornar as minhas horas de almoço em que acabo por almoçar sozinha pelas vicissitudes das minhas incertezas de horários num momento muito mais agradável, do que terminá-la com um momentinho sketching. Foi o que aconteceu na segunda e na terça-feira da semana passada.

Já andava com vontade de desenhar uma árvore lá perto do meu trabalho. Primeiro pintei uma flor. Depois pintei um detalhe da árvore.

O desenho da flor foi feito só com aquarela. Tinha pensado realçar no final com caneta preta, mas gostei tanto do resultado só com aguarela que acabei por deixá-lo assim.



Estes pequenos desenhos, sem muito pormenor são óptimos para eu combater a minha tendência para o detalhe.








quarta-feira, 25 de maio de 2016

Viver o dia



Viver o dia não significa não planear, não olhar para o futuro...





* Preocupar-se não retira ao Amanhã os seus problemas, 
retira ao Hoje a sua força.


* S'inquiéter ne supprime pas au Demain de ses problèmes,
mais prive Aujourd'hui de sa force.

sábado, 21 de maio de 2016

Gozar o meu jardim


Hoje, entre as lavagens do deck, fui gozando o meu jardim. Estes últimos dias encheu-se de rosas.




São tantas e tão giras que não resisti a levar algumas para dentro de casa.




sexta-feira, 20 de maio de 2016

Coisas mesmo à I - O boneco da estante #02


(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Apanhado ontem à noite em condições fotográficas ruins, desculpem lá isso. Não quis esperar por hoje, porque ele muda-o normalmente de manhã. Nem sei há quantos dias já o teria mudado, porque a posição desta vez é muito semelhante. Vejam as diferenças!

Ontem à noite



A posição anterior 





I took the first one last night in bad shooting conditions, sorry about that. I didn't want to wait for today because he usually changes it in the morning. I do not know how many days it would have been already in this new position, because this time it is very similar to the previous one. Find yourself the differences!




J'ai pris la première photo la nuit dernière dans de mauvaises conditions, désolé. Je ne voulais pas attendre aujourd'hui parce qu'il le change habituellement le matin. Je ne sais pas il y as combien de jours il aurait déjà été dans cette nouvelle position, parce que cette fois, elle est très similaire à la précédente. Chercher les différences!

quinta-feira, 19 de maio de 2016

O I ficou histérico!

(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Só dava pulinhos à minha frente. Eu sem perceber porquê. Até ele me mostrar o desenho que tinha feito no fim da composição do trabalho de casa. Desenhou à vista de uma imagem no computador.





Estava tão, mas tão contente. É tão bom vê-lo entusiasmado assim. Está visto que daqui a alguns anos vou ter de lhe oferecer um kit de sketching ;)





"I" was jumping excited in front of me. I wasn't aware of the reason why he was so excited until he shows me the drawing he had done at the end of the composition of his homework. He draw it from a picture from his computer. 


He was sooo happy. It's so good to see him so entusiastic about this kind of activities. I thing I'll have to give him a sketching kit in a few years.




"I" sautais excité devant moi. Je ne savais pas la raison pour laquelle il était si excité jusqu'au moment ou il me montre le dessin qu'il avait fait à la fin de sa composition pour ses devoirs. Il a dessiner à partir d'une image qu'il à chercher sur son ordinateur.



Il était tellement heureux. Il est bon de le voir si entusiastic avec ce genre d'activités. Je pense que je vais devoir lui donner un kit d'esquisse d'ici à quelque temp.


quarta-feira, 18 de maio de 2016

domingo, 15 de maio de 2016

Mergulhar na origem do ter começado a costurar

Arranjar calças dos meus filhos. Foi o que me levou à costura à máquina. O I tem umas calças preferidas. Estavam rasgadas no joelho - à moda. Devem ter-lhe dito que não podia levar calças rotas para a escola. Então pediu-me que fizesse alguma coisa sem monstros e que deixasse o rasgão, mas não se visse a pele. Aqui está!





Abri a lateral da calça. Coloquei um pedaço de ganga por detrás do rasgão e pespontei à volta. Voltei a cozer a lateral e já está. DO Mais simples que há. Pensar que há quem pague mais uns bons trocos por calças com estes apontamentos de estilo...

sábado, 14 de maio de 2016

Vai uma "legolada" após os TPC's?

Eu e o I estamos numa de lego. Que é como quem diz eu organizo as peças e ele segue as instruções e monta o lego. Desde pequeno que, para o motivar e ele não desistir a meio, eu organizava as peças por cores e formatos. Há já uns anos que não fazia isso, pois ele já conseguia ter maturidade (e paciência) para montar os lego sozinho. Hoje veio pedir-me para eu fazer lego com ele novamente. Acho que queria somente estar comigo. Eu, entre ir tratar de roupas e afins, escolhi dedicar-lhe um pouco do meu tempo. A roupa que espere. Outras prioridades se levantaram! 


sexta-feira, 13 de maio de 2016

A Constança voltou à blogosfera!


Yuppi! A Constança voltou à blogosfera! Confesso que seguia o seu instagram de forma muito intermitente. Sou mesmo "Bloglover". De vez em quanto ia ao seu antigo Blog ver se haveria alguma nova activadade e... nada...  Andava, com muita pena, a ver muita gente a desertar da blogosfera neste último ano. Até já me tinha questionado se estava a perder as novas tendências e se valeria a pena manter o meu blog. Mas penso que, como a Constança, há mais gente a voltar e continuam a surgir novos blogs. Ainda bem! 

terça-feira, 10 de maio de 2016

Estrear o meu bloco novo II



(For english scroll down - Pour français voir en bas)



Não, não é continuidade do meu post anterior sobre sketching.


Confesso que comprei outro bloco....

Estava na Bertrand a comprar um livro para oferecer a uns amigos e quando olho para o balcão vejo uma pilha de pequenos blocos e vislumbro a lombada de um pequeno moleskine idêntico ao que tinha comprado há algum tempo para os meus rabiscos, mas em A6. Parece que ia ser devolvido para armazém ou enviado para outra loja, pois já estava lá há tempo e não era vendido. 
Não consegui resistir. Estava mesmo ali a chamar por mim. Logo naquele dia em que, sendo suposto ir ao Yoga à hora de almoço, tinha aliviado a minha mala do peso habitual deixando o kit de sketching em casa, só levando na mala o estojo com a minha caneta e de repente encontrei-me sem poder ir ao Yoga, sem nada combinado para a hora de almoço, completamente aborrecida com isso e sem kit para rabiscar. Como disse, estava mesmo a chamar por mim. Uma força divina tinha-o colocado no meu caminho para me alegrar o dia. E como alegrou. Fui logo arranjar um spot para almoçar e fiquei de frente a um rapaz que estava absorto no seu computador. O que me deu tempo e à-vontade para poder desenhá-lo enquanto eu almoçava. 




Um rapaz que estava na mesa ao lado da minha já estava a fumegar, pois a rapariga que estava a almoçar com ele passou o tempo a torcer-se toda para ir vendo o que eu estava a fazer, perdendo várias vezes o fio à conversa. Ainda olhei para ela com um sorriso algumas vezes, pensando em lhe mostrar o desenho, mas assim que levantava a cabeça ela virava-se logo disfarçando. 

Adorei fazer este desenho e gosto mesmo dele. Ficou mesmo como queria.





No this is not a continuation of my previous post on sketching.


I confess that I bought another block ....

I went to Bertrand to buy a book as a gift for a friend couple that i'll met that evening and when I look at the counter I see a stack of small notebooks and glimpse a small moleskine identical to that I had bought some time for my sketchings, but on A6 size. It seems that it would be returned to the warehouse or sent to another store because it was already there for some time and was not sold yet.
I could not resist. It was right there calling for me. Soon that day, being supposed to go to yoga at lunchtime, I had eased my bag from the usual weight leaving my sketching kit at home, only taking my case with my pen and suddenly I found myself without beeing able to go to my yoga class, with nothing to do for my lunch time, completely annoyed by the events and without my sketching kit . As I said, the notebook was right there calling for me. A divine force had put it on my way to enlight my day. And it surely did. I found a spot for lunch in front of a boy who was absorbed with his computer. What gave me enough time to be able to draw it while I had my lunch.


A young man who was at the table next to mine was a little bit upset because the young girl that was with him was most of the time trying to see what I was doing, losing parts of their conversation. I had looked at her with a smile a few times, thinking to show her the drawing, but as soon as I raised my head she turned her up.


I enjoyed to do this drawing and I really love it. The result was exactly what I wanted to achieve. 




Je vous avoue que j'ai acheté un autre petit bloc ....

Je suis allé à Bertrand pour acheter un livre pour cadeau pour un couple d'amis avec qui j'allais me rencontrer le soir et quand je regarde sur le compteur, je vois une pile de petits cahiers et blocs ou j'entrevoir un petit moleskine identique à celui que j'avais acheté il y avait quelques semaines pour mes sketchings, mais de taille A6. Il semble que se serait pour être retourné à l'entrepôt ou envoyé à un autre magasin, car il était déjà là depuis un certain temps et n'avais pas encore été vendu.
Je n'ai pas résister. Il m'appeler. Ce jour-là, étant censé aller au yoga à l'heure du déjeuner, j'avais allégé mon sac du poids habituel laissant mon kit de croquis à la maison, ne prenant que ma trousse et tout à coup je me suis retrouvé sans être capable d'aller à mon cours de yoga , avec rien à faire pour le  déjeuner, complètement agacé par les événements et sans ma trousse de croquis. Comme je l'ai dit, ce petit bloc a été là rien que pour moi. Une force divine l'avait mis sur mon chemin pour illuminer ma journée. Et il l'a sûrement fait. J'ai trouvé un endroit pour déjeuner en face d'un garçon qui était absorbé avec son ordinateur. Ce qui m'a donné assez de temps pour le déssiner pendant que je prenais mon déjeuner.


Un jeune homme qui était à la table voisine était un peu agacé parce que la jeune fille qui était avec lui était la plupart du temps à essayer de voir ce que je faisais, perdant une partie de leur conversation. À quelques reprises je l'ai regardée avec un sourire , en pensant à lui montrer le dessin, mais dès que je levais la tête, elle tournai son visage vitement.


J'ai adorée faire ce dessin et je l'aime vraiment. Le résultat a été exactement ce que je voulais atteindre.

sexta-feira, 6 de maio de 2016

Simplificar


Adorei este texto do blog seismaisdois que visito assiduamente e subscrevo o conceito em toda a sua abrangência. Tento reduzir tudo ao basilar e essencial. Floreados e excessos, só na literatura e nos mimos! 

Comecei aos poucos arrumando gaveta a gaveta, prateleira a prateleira lá por casa. Na cozinha dava por mim a deitar imensa coisa que chegava ao final do prazo de validade. Coisas que tinha comprado porque queria fazer algo e não "porque IA fazer algo". Agora é o meu novo mote. Só compro o cabaz básico e quanto ao resto, só compro ingredientes para algo que vou mesmo fazer nos próximos dias. Resultado, baixou a conta da mercearia (na realidade equilibrou, porque os preços subiram, mas como comecei a comprar menos acabo por gastar mais ou menos o mesmo, o que já é bom). Os míudos reclamam um pouco por ter deixado de haver tantas bolachas à disposição, mas pouco a pouco começam a substituir as bolachas por outro tipo de alimentos mais saudáveis. De seguida passei aos brinquedos e passei a mensagem a familiares e amigos - reduzir ou juntarem-se para no Natal e nos anos dar algo mais significativo em vez de vários brinquedos, com alguns dos quais só brincam uma ou duas vezes e de seguida vão para o cesto dos donativos. Apostem nos livros! 

Depois foi na roupa. Sobretudo na dos miúdos. Havia peças que só usavam duas ou três vezes. Agora compro menos e eles usam e usam. Tudo muito mais simples - mais espaço nos roupeiros, menos roupa para arrumar e passar a ferro. Menos luta para os fazer usar aquelas que gostavam menos, pois acabavam por querer quase sempre vestir as mesmas peças de roupa.

E agora aplico essa filosofia em tudo o que pego para comprar. Surge logo um pensamento para avaliar se precisamos mesmo daquilo ou não.

Uma das coisas engraçadas é que esta forma de estar perante o excesso de consumismo tem reflexo também nos miúdos. Então o H aplica esta filosofia às vezes de uma forma muito crua, vai muita coisa para as caixos dos donativos e para deitar para o lixo que confesso não sou capaz de deixar ir. Ainda há todo um despego emocional que não consegui atingir. Tudo me lembra algum momento, ou alguma pessoa e digamos que isso atrapalha um pouco no momento de deixar ir as coisas da nossa vida...

quinta-feira, 5 de maio de 2016

Aiiiiiiii.....................



marko cat rain happyday


Já chega, não?


Acho que já gastei as solas dos sapatos de inverno e não consigo começar a usar os de verão....

Coisas mesmo à I




Numa estante à saída dos quartos dos miúdos há uma prateleira com este boneco que o Pai deles já tinha há anos. O F chamou-me à atenção há uns tempos que o boneco estava muitas vezes em posições diferentes e que estava desconfiado que alguém andava a brincar com ele. Comecei a reparar nisso e percebi que é o I, que na passagem de manhã para ir tomar o pequeno-almoço, pára diante do boneco e o coloca nas mais variadas posições, conforme lhe dá na telha. Ainda não percebi é com que frequência o faz. Decidi começar a fotografar o boneco para ver no que dá :) .





A bookcase outside the kids rooms has a shelf with this wooden doll that belongs to their father. F caught my attention that since a while from now the doll was often in different positions and he suspected that someone was playing with it. I began to take attention and realized that it is "I", that in his morning walk to go get breakfast, stops in front of the doll and put it in a new positions. I'm not aware yet how often he does it. I decided to take pictures of the doll just to ckeck :) .






Á la sortie des chambres des enfants il y a une étagère avec un mannequin en bois de leur père. F a attiré mon attention que depuis quelque temps que le mannequin était souvent dans des positions différentes et il soupçonnait que quelqu'un jouait avec lui. J'ai commençé à prende attention et j'ai réalisé que c´étais I, qui au  passage le matin pour aller prendre son petit déjeuner, s'arrêts en face du mannequin et le met dans différentes positions. Je n'ais pas encore compris c'est combien de fois par semaine il le fait. J'ai décidée de commencer à prende le mannequin en foto :) .




quarta-feira, 4 de maio de 2016

Muito parte de nós




* Se tens o poder de fazer alguém feliz, fá-lo. O mundo precisa mais disso.

* Si tu as le pouvoir de rendre quelqu'un heureux, fait-le. Le monde a besoin de cela.

terça-feira, 3 de maio de 2016

Dia da Mãe


Houve algo que correu mal  quanto tentei postar os meus mimos... Mas como mais vale tarde do que nunca aqui vai :)



O miminho do mais velho - do H!



Após os mimos e agradecimentos perguntou-me "Percebeste o segundo sentido da fracção, não percebeste?"




Os miminhos do mais novo - do I ! Que ainda traz a prendinha feita na escola.



Reparem no coração! Cada um deles fez o desenho sem saber do desenho do outro :)





A quadra é:

Adoro-te mãe
És boa para mim
Melhor do que tu, não há ninguém
E para mim és um festim


O que interessa é rimar!


Após entregar-me a prenda perguntou-me se eu tinha percebido o significado do coração colado no vaso amarelo. Segundo ele o amor do coração é que alimenta as flores da vida dele. As flores representam as coisas bonitas da vida dele, porque as flores são bonitas. 





Mais um pormenor do vaso de papel 



Após os beijinhos e amassos de Mãe, veio mais uma pergunta:

I: "Mãe, sabes que flores são essas, não sabes?"
Eu:"São amores perfeitos!"
I:"Só podia..."


Que prendas com sentidos tão "profundos". Pelo sim, pelo não, mais vale confirmar se eu os entendi todos ;)