Mostrar mensagens com a etiqueta English. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta English. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 23 de outubro de 2017

O Boneco da estante #13




Pelos vistos o I achou que o Boneco estivesse cansado e baixou-lhe as pernas. Os braços ficaram iguais.





Apparently "I" thought the Doll was tired and lowered its legs. The arms remained in the same position.





On dirait que I pensait que la poupée était fatigué et a baissé les jambes. Les bras sont demeurés inchangés.


segunda-feira, 9 de outubro de 2017

O Boneco da estante #12



O Boneco voltou à vida! Durante o fim-de-semana, o I atacou de novo. 



The Doll came back to life! During the weekend, "I" attacked again.




La poupée est revenue à la vie! Pendant le week-end, I a attaqué à nouveau.


quarta-feira, 14 de junho de 2017

O boneco da estante #11



De tão leve é esta pose, que parece que o I queria que o boneco da estante voasse dali para fora, como que a libertá-lo da sua eterna prisão.



This new lightly pose seems that "I" wanted the doll on the shelf to fly out, as if he wanted to free it  from his eternal prison.




Cette nouvelle pose si légère semble que I voulait que la poupée sur l'étagère s'envole, comme s'il voulait la libérer de sa prison éternelle.


É apenas querer...


Há sempre algo pelo que ser grata...

terça-feira, 18 de abril de 2017

Retorno em grande à costura!


No segundo fim-de-semana das férias da escola dos miúdos da Páscoa dei largas à minha vontade de voltar a pegar na costura. Isto de dormir mais umas horitas por dia faz realmente milagres! Por enquanto peguei em projectos que estavam na minha cesta de "pendentes". Como viram (ou podem ver) no meu post "Da Mãe com Amor"  e também no meu post "Um saco para o meu tapete de Yoga". Mas o primeiro projecto que fechei foi o da mala que fiz para a minha sobrinha I há uns anos atrás e à qual ela que me pediu para fazer uma alça maior, para poder usá-la a tiracolo. Devido a não ter encontrado as ferragens de tamanho adequado o projecto foi ficando de lado. Nesse fim-de-semana peguei nele e decidi fechar o tema. E foi apenas o começo!




On the second weekend of the Easter kids' school holidays I felt a huge desire to return to a sewing rotine again. Sleeping a few more hours a day really does miracles! For now I'm picking up projects that were in my "pending" basket. As you could have alredy saw (or can see) in my post "Da Mãe com Amor" and also in my post "Um saco para o meu tapete de Yoga". The project I stated with was a little bag I made for my niece a few years ago. She asked me to make a larger handle so she could use it in the side. Due to not having found the adequate size of the hardwares the project was putted aside for a while (too long!). This weekend I picked it up and decided to close the subject. And it was just the beginning!



Acrescentei a alça e o tamanho certo é conseguido através de um nó que na minha opinião até acrescenta alguma graça à mala. No seu tamanho máximo dá para um adulto.



I added some more length to the strap and the control of the right size is achieved through a knot that in my opinion even adds some beauty to it. On its maximum size it could fit an adult.












segunda-feira, 17 de abril de 2017

Um saco para o meu tapete de Yoga


Já andava a pensar em fazer um saco para transportar o meu tapete de Yoga há algum tempo. Neste fervor de costura que me deu foi um dos projectos que me veio à cabeça. Bem dito, bem feito. Fiz umas buscas no Pinterest para me inspirar. Primeiro pensei em fazê-lo com fecho, forrado e com bolsos. No entanto lembrei-me que o roçar do tapete no fecho poderia com o tempo estragá-lo e decidi simplificar a coisa. Mesmo simplificando não abdiquei de uma alça regulável que me permitisse levar o tapete a tiracolo.

Decidi fazê-lo com abertura num dos topos a fechar a franzir com um cordão que tinha na minha caixa de cordões que vou recuperando.


I was thinking for a while about making a bag to carry my Yoga mat. This was one of the projects that came to my mind with my recent sewing calling. Well said, well done. I did some searches on Pinterest to be inspired. First I thought about doing it with a side zipper, lined and with pockets. However I remembered that the mat passing by the zipper openning could eventually damage it and I decided to simplify the bag. Even simplifying, I did not let go of an adjustable handle.


I decided to do it with an opening in one of the tops closing with a little cord that I had in my box of cords for repurpose projects.




Só quando fiz a montagem das fotos é que me apercebi que a estatueta estava mesmo apropriada ao tema ;)

Aqui um pormenor do cordão cinzento das minhas "recuperações" com as pontas desfiadas que dá mesmo a sensação de ter dois berloques (ou borlas, não sei bem como se chamam...).





Only when I edited the photos did I realize that the statuette was really appropriate to the theme;)

Here is a detail of the gray cord from my "recoveried box" with the frayed ends that gives the impression of having two tassels.


 

Pormenores da alça regulável, em que usei ferragens que vou reaproveitando de malas velhas ou fitas publicitárias de colocar ao pescoço.


Mal posso esperar pela minha próxima aula de Yoga para estreá-la!






Details of the adjustable strap, in which I used hardware that I reuse of old suitcases or advertising tapes to put around the neck.



I can't wait for my next Yoga Class!







quarta-feira, 5 de abril de 2017

Disto de dar graças pelo que já temos


Pinterest

* Temos tendência para esquecer que 
a Felicidade não resulta de obtermos 
algo que ainda não temos, 
mas sim do reconhecimento e 
apreço pelo que já temos.

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2017

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017

As melhores coisas da vida não são visíveis.


* As melhores coisas da vida não são visíveis. 
É por isso que fechamos os nossos olhos 
quando beijamos, rimos e sonhamos.

quarta-feira, 20 de julho de 2016

quarta-feira, 13 de julho de 2016

Ahh, l'amourrr...





Fonte: Pinterest



*O Amor é aquela condição em que a felicidade de outrem é essencial para a tua.

*Love is that state in which the happiness of another person is essential to your own.

quarta-feira, 6 de julho de 2016

Aproveitar a vida...




Fonte: Pinterest


* Apenas temos duas vidas. 
A segunda começa no dia em que 
nos apercebemos que só temos uma.

* We only have two lives. 
The second one starts the day 
we realise that we only have one

quarta-feira, 22 de junho de 2016

Do saber ter paciência...


Fonte: Pinterest



* Paciência é aceitar com calma que as coisas podem acontecer 
numa ordem diferente daquela que temos em mente

** La patience c'est accepter calmement que les choses peuvent arriver
dans un ordre différent de celui que nous songeons

quarta-feira, 8 de junho de 2016

Boa publicidade que me surpreende pela positiva!



A campanha publicitária do Licor Beirão é de génio. Ora vejam lá aqui (Click!). Está em inglês, mas está fabuloso. Parabéns ao Licor Beirão!




The advertising campaign of Licor Beirão is genius. See it here (Click!). It's fabulous. Congratulations to Licor Beirão!




La campagne publicitaire de Licor Beirão est de génie. Voyer par vous même ici (Cliquez!). C'est en anglais, mais c'est fabuleux. Félicitations à Licor Beirão!

quarta-feira, 25 de maio de 2016

Viver o dia



Viver o dia não significa não planear, não olhar para o futuro...





* Preocupar-se não retira ao Amanhã os seus problemas, 
retira ao Hoje a sua força.


* S'inquiéter ne supprime pas au Demain de ses problèmes,
mais prive Aujourd'hui de sa force.

sexta-feira, 20 de maio de 2016

Coisas mesmo à I - O boneco da estante #02


(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Apanhado ontem à noite em condições fotográficas ruins, desculpem lá isso. Não quis esperar por hoje, porque ele muda-o normalmente de manhã. Nem sei há quantos dias já o teria mudado, porque a posição desta vez é muito semelhante. Vejam as diferenças!

Ontem à noite



A posição anterior 





I took the first one last night in bad shooting conditions, sorry about that. I didn't want to wait for today because he usually changes it in the morning. I do not know how many days it would have been already in this new position, because this time it is very similar to the previous one. Find yourself the differences!




J'ai pris la première photo la nuit dernière dans de mauvaises conditions, désolé. Je ne voulais pas attendre aujourd'hui parce qu'il le change habituellement le matin. Je ne sais pas il y as combien de jours il aurait déjà été dans cette nouvelle position, parce que cette fois, elle est très similaire à la précédente. Chercher les différences!