Mostrar mensagens com a etiqueta Français. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Français. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 6 de julho de 2016

Aproveitar a vida...




Fonte: Pinterest


* Apenas temos duas vidas. 
A segunda começa no dia em que 
nos apercebemos que só temos uma.

* We only have two lives. 
The second one starts the day 
we realise that we only have one

sexta-feira, 1 de julho de 2016

Da Amizade...


Valorizo muito a amizade. No fundo penso que todos a valorizamos. No entanto algumas pessoas parecem valorizá-la um pouco mais do que outras. Digo parecem, não porque porventura terão a capacidade de ser mais expressivas e expansivas, mas porque ao longo da vida, que na maioria dos casos nos afasta dos caminhos uns dos outros, guardam uns momentos para relembrar que ainda estamos lá no coração delas. Hoje recebi este mimo de uma dessas minhas amigas. Daquelas que tem e terá sempre um lugar especial no meu coração, também porque sei que estou lá num cantinho do coração dela. 




Foi-me entregue de uma forma muito personalizada. Foi uma belíssima surpresa e iluminou o meu dia!


Merci ma belle!


* Não é porque não falemos que não pense em ti. 
Não é porque não dou notícias 
que não tenho vontade de estar contigo. 
A Amizade é difícil... 
Somente os verdadeiros amigos compreendem 
que cada um tem a sua vida 
e que o tempo corre depressa demais.


quarta-feira, 29 de junho de 2016

Preservar a Felicidade...



* Não deixes coisinhas estúpidas darem cabo da tua felicidade

Ne laisse pas les petites choses stupides ensombrer ton bonheur


quarta-feira, 22 de junho de 2016

Do saber ter paciência...


Fonte: Pinterest



* Paciência é aceitar com calma que as coisas podem acontecer 
numa ordem diferente daquela que temos em mente

** La patience c'est accepter calmement que les choses peuvent arriver
dans un ordre différent de celui que nous songeons

quarta-feira, 8 de junho de 2016

Boa publicidade que me surpreende pela positiva!



A campanha publicitária do Licor Beirão é de génio. Ora vejam lá aqui (Click!). Está em inglês, mas está fabuloso. Parabéns ao Licor Beirão!




The advertising campaign of Licor Beirão is genius. See it here (Click!). It's fabulous. Congratulations to Licor Beirão!




La campagne publicitaire de Licor Beirão est de génie. Voyer par vous même ici (Cliquez!). C'est en anglais, mais c'est fabuleux. Félicitations à Licor Beirão!

quarta-feira, 25 de maio de 2016

Viver o dia



Viver o dia não significa não planear, não olhar para o futuro...





* Preocupar-se não retira ao Amanhã os seus problemas, 
retira ao Hoje a sua força.


* S'inquiéter ne supprime pas au Demain de ses problèmes,
mais prive Aujourd'hui de sa force.

sexta-feira, 20 de maio de 2016

Coisas mesmo à I - O boneco da estante #02


(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Apanhado ontem à noite em condições fotográficas ruins, desculpem lá isso. Não quis esperar por hoje, porque ele muda-o normalmente de manhã. Nem sei há quantos dias já o teria mudado, porque a posição desta vez é muito semelhante. Vejam as diferenças!

Ontem à noite



A posição anterior 





I took the first one last night in bad shooting conditions, sorry about that. I didn't want to wait for today because he usually changes it in the morning. I do not know how many days it would have been already in this new position, because this time it is very similar to the previous one. Find yourself the differences!




J'ai pris la première photo la nuit dernière dans de mauvaises conditions, désolé. Je ne voulais pas attendre aujourd'hui parce qu'il le change habituellement le matin. Je ne sais pas il y as combien de jours il aurait déjà été dans cette nouvelle position, parce que cette fois, elle est très similaire à la précédente. Chercher les différences!

quinta-feira, 19 de maio de 2016

O I ficou histérico!

(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Só dava pulinhos à minha frente. Eu sem perceber porquê. Até ele me mostrar o desenho que tinha feito no fim da composição do trabalho de casa. Desenhou à vista de uma imagem no computador.





Estava tão, mas tão contente. É tão bom vê-lo entusiasmado assim. Está visto que daqui a alguns anos vou ter de lhe oferecer um kit de sketching ;)





"I" was jumping excited in front of me. I wasn't aware of the reason why he was so excited until he shows me the drawing he had done at the end of the composition of his homework. He draw it from a picture from his computer. 


He was sooo happy. It's so good to see him so entusiastic about this kind of activities. I thing I'll have to give him a sketching kit in a few years.




"I" sautais excité devant moi. Je ne savais pas la raison pour laquelle il était si excité jusqu'au moment ou il me montre le dessin qu'il avait fait à la fin de sa composition pour ses devoirs. Il a dessiner à partir d'une image qu'il à chercher sur son ordinateur.



Il était tellement heureux. Il est bon de le voir si entusiastic avec ce genre d'activités. Je pense que je vais devoir lui donner un kit d'esquisse d'ici à quelque temp.


quarta-feira, 18 de maio de 2016

terça-feira, 10 de maio de 2016

Estrear o meu bloco novo II



(For english scroll down - Pour français voir en bas)



Não, não é continuidade do meu post anterior sobre sketching.


Confesso que comprei outro bloco....

Estava na Bertrand a comprar um livro para oferecer a uns amigos e quando olho para o balcão vejo uma pilha de pequenos blocos e vislumbro a lombada de um pequeno moleskine idêntico ao que tinha comprado há algum tempo para os meus rabiscos, mas em A6. Parece que ia ser devolvido para armazém ou enviado para outra loja, pois já estava lá há tempo e não era vendido. 
Não consegui resistir. Estava mesmo ali a chamar por mim. Logo naquele dia em que, sendo suposto ir ao Yoga à hora de almoço, tinha aliviado a minha mala do peso habitual deixando o kit de sketching em casa, só levando na mala o estojo com a minha caneta e de repente encontrei-me sem poder ir ao Yoga, sem nada combinado para a hora de almoço, completamente aborrecida com isso e sem kit para rabiscar. Como disse, estava mesmo a chamar por mim. Uma força divina tinha-o colocado no meu caminho para me alegrar o dia. E como alegrou. Fui logo arranjar um spot para almoçar e fiquei de frente a um rapaz que estava absorto no seu computador. O que me deu tempo e à-vontade para poder desenhá-lo enquanto eu almoçava. 




Um rapaz que estava na mesa ao lado da minha já estava a fumegar, pois a rapariga que estava a almoçar com ele passou o tempo a torcer-se toda para ir vendo o que eu estava a fazer, perdendo várias vezes o fio à conversa. Ainda olhei para ela com um sorriso algumas vezes, pensando em lhe mostrar o desenho, mas assim que levantava a cabeça ela virava-se logo disfarçando. 

Adorei fazer este desenho e gosto mesmo dele. Ficou mesmo como queria.





No this is not a continuation of my previous post on sketching.


I confess that I bought another block ....

I went to Bertrand to buy a book as a gift for a friend couple that i'll met that evening and when I look at the counter I see a stack of small notebooks and glimpse a small moleskine identical to that I had bought some time for my sketchings, but on A6 size. It seems that it would be returned to the warehouse or sent to another store because it was already there for some time and was not sold yet.
I could not resist. It was right there calling for me. Soon that day, being supposed to go to yoga at lunchtime, I had eased my bag from the usual weight leaving my sketching kit at home, only taking my case with my pen and suddenly I found myself without beeing able to go to my yoga class, with nothing to do for my lunch time, completely annoyed by the events and without my sketching kit . As I said, the notebook was right there calling for me. A divine force had put it on my way to enlight my day. And it surely did. I found a spot for lunch in front of a boy who was absorbed with his computer. What gave me enough time to be able to draw it while I had my lunch.


A young man who was at the table next to mine was a little bit upset because the young girl that was with him was most of the time trying to see what I was doing, losing parts of their conversation. I had looked at her with a smile a few times, thinking to show her the drawing, but as soon as I raised my head she turned her up.


I enjoyed to do this drawing and I really love it. The result was exactly what I wanted to achieve. 




Je vous avoue que j'ai acheté un autre petit bloc ....

Je suis allé à Bertrand pour acheter un livre pour cadeau pour un couple d'amis avec qui j'allais me rencontrer le soir et quand je regarde sur le compteur, je vois une pile de petits cahiers et blocs ou j'entrevoir un petit moleskine identique à celui que j'avais acheté il y avait quelques semaines pour mes sketchings, mais de taille A6. Il semble que se serait pour être retourné à l'entrepôt ou envoyé à un autre magasin, car il était déjà là depuis un certain temps et n'avais pas encore été vendu.
Je n'ai pas résister. Il m'appeler. Ce jour-là, étant censé aller au yoga à l'heure du déjeuner, j'avais allégé mon sac du poids habituel laissant mon kit de croquis à la maison, ne prenant que ma trousse et tout à coup je me suis retrouvé sans être capable d'aller à mon cours de yoga , avec rien à faire pour le  déjeuner, complètement agacé par les événements et sans ma trousse de croquis. Comme je l'ai dit, ce petit bloc a été là rien que pour moi. Une force divine l'avait mis sur mon chemin pour illuminer ma journée. Et il l'a sûrement fait. J'ai trouvé un endroit pour déjeuner en face d'un garçon qui était absorbé avec son ordinateur. Ce qui m'a donné assez de temps pour le déssiner pendant que je prenais mon déjeuner.


Un jeune homme qui était à la table voisine était un peu agacé parce que la jeune fille qui était avec lui était la plupart du temps à essayer de voir ce que je faisais, perdant une partie de leur conversation. À quelques reprises je l'ai regardée avec un sourire , en pensant à lui montrer le dessin, mais dès que je levais la tête, elle tournai son visage vitement.


J'ai adorée faire ce dessin et je l'aime vraiment. Le résultat a été exactement ce que je voulais atteindre.

quarta-feira, 4 de maio de 2016

Muito parte de nós




* Se tens o poder de fazer alguém feliz, fá-lo. O mundo precisa mais disso.

* Si tu as le pouvoir de rendre quelqu'un heureux, fait-le. Le monde a besoin de cela.

quarta-feira, 23 de março de 2016

Miminho gastronómico






Inspiração do momento do meu maridinho para um jantar leve.



O Amor está nas pequenas coisas. Nos pequenos gestos do dia-à-dia. No acumular de muitos pequenos miminhos.





My hubby's inspiration of the moment  for a light dinner.

Love is in the little things. In the small gestures of the day-to-day. In the accumulation of many pampering moments.





L'inspiration du moment de mon chéri pour un dîner léger.

L'amour est dans les petites choses. Dans les petits gestes au jour le jour. Dans l'accumulation de nombreux moments de petits calins.

sábado, 23 de janeiro de 2016

Trabalhos que transmitem carinho.



(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Há trabalhos que são de uma delicadeza que me tocam. Todo o trabalho apresentado neste blog é tão singelo, delicado. Transmite um amor tão grande pelo processo e pelo que se está a fazer. O pormenor de incluir os desenhos da filha é um mimo e demonstra um carinho imenso pelo que se faz. Vejam aqui (Click!).




advent calendar-12






There are works which are of a delicacy that touch me. All work presented in this blog is so delicate. Conveys such a great love of the process and about what is being done. The detail of including her daughter's drawings is so sweet. See it here (Click!).






Il ya des œuvrages qui sont d'une délicatesse qui me touche. Tous les œuvrages présentés dans ce blog sont si délicats. Ils transmettent un tel amour du processus et de ce qui se fait. Le détail d'y ajjouter les griboulhages de sa petite fille est d'une tendresse imense. Voir ici (Cliquez!).

segunda-feira, 4 de janeiro de 2016

E como o vôo voou...


(For english scroll down - Pour français voir en bas)


Já o vôo estava quase a terminar quando decidi iniciar este desenho. Como ia estar rodeada de família e amigos e sempre de um lado para o outro, deixei o kit de urban sketching em casa. É sempre nessas alturas que apetece desenhar como se não houvesse amanhã e que maldigo a hora em que não o trouxe comigo.

Para entreter os miúdos trago sempre lapises do IKEA, borracha e umas folhas comigo na mala. Cada vez que abancávamos num restaurante ou pub para comer algo sacava-os da mala e os miúdos ficavam logo entretidos. Se calhar influenciada por isso, numa das visitas que fizemos e em que parámos numa loja de souvenirs e a minha Mãe decidiu oferecer um conjunto com um bloco, um lápis e uma borracha a cada um dos míudos - o I, o H e a minha sobrinha I. Assim que levantámos vôo, cada um deles sacou do bloco e começaram a desenhar. A dada altura a minha sobrinha I pediu-me para lhe fazer um desenho e fiquei inspirada. Peguei na folha dos bilhetes electrónicos e comecei a desenhar o que tinha diante de mim. Gostei do resultado, mas fiquei com pena de não o poder aguarelar.




Escusado será dizer que para a próxima não deixarei mais o kit em casa. Quero lá saber do peso!






Le vol était presque terminée quand j'ai décidé de commencer ce dessin. Comme j'allai être entouré de famille et amis et toujours en ballade d'un côté à l'autre, j'ai decidé de laisser le kit de Urban Sketching chez moi. Mais ces toujours à ces moments lá que l'on sent l'envie irresistible de dessiner et je maudit l'heure ou j'ai décidée de ne pas l'apporter avec moi.

Pour amuser les enfants j'ai toujours dans mon sac à main des crayons, une gomme et quelques petites feuilles blanches. Chaque fois que nous restions sur un restaurant ou un pub pour manger quelque chose, je les sortai de mon sac et les enfants étaient occupés. Peut-être influencée par cela, alors de l'une des visites que nous avons faites et où nous nous sommes arrêtés à une boutique de souvenirs, ma mère a décidé d'offrir un kit avec un petit carnet, un crayon et une gomme à chacun des enfants - I, H et ma nièce I. Ainsi que nous avons décolés, chacun a sorti son petit carnet, et a commencé à dessiner. A un moment, ma nièce, je m'a demandé de lui faire un dessin et celá m'a inspirée. J'ai pris la feuille des billets électroniques et j'ai commencé à dessiner ce qui était devant moi. J'ai aimé le résultat, mais je me suis senti désolé de n'avoir pas été capable de le peindre à l'aquarelle.




The flight was almost over when I decided to start this drawing. As I would be surrounded by family and friends and always from one side to the other, I decided to let my urban sketching kit at home. It's always at those times that we feel the urge to draw  and I'd cursed the hour that I did not take it with me.

To entertain the kids I always bring IKEA pencils, rubber and some blank paper with me in my bag. Each time we went to a restaurant or a pub to eat something I'ld take them from my bag and the kids were soon entertained. Perhaps influenced by this, during one of the visits we have made and where we stopped at a souvenir shop my mother decided to offer a set with a block, a pencil and a rubber to each of the kids - I, H and my niece I. So when we raised flight, each pulled out of their pack and began to draw. At one point my niece I asked me to do her a drawing and it inspired me. I took the e-tickets paper and started drawing what was in front of me. I enjoy the result, but I was sorry for not  being able to put some watercolor on it.

quarta-feira, 18 de novembro de 2015

sexta-feira, 6 de novembro de 2015

Outro tipo de rabiscos


(For english scroll down - Pour français voir en bas)

No transbordo da informação de um caderno para o outro (caderno que está sempre comigo no trabalho) comecei a perceber que há todo um acervo (nome pomposo!) de rabiscos meus espalhados pelos meus cadernos que se vai perdendo (assim como havia nos meus cadernos escolares, dependendo da disciplina e da seca que ia apanhando...). Então decidi tirar umas fotos aos últimos e eternizá-los aqui no Amiximaki. 

Estes rabiscos são normalmente feitos quando estou ao telefone.






When I was transfering some information from one notebook to another (notebook I always carry with me at work) I began to realize that there is a whole collection of my scribbles spread across my notebooks that is being lost (as they was in my notebooks school, depending on the classes and my level of annoyance...). So I decided to take some pictures to eternalize some of them here in Amiximaki.

These sketches are usually made when I'm on the phone.




En passant certaines informations d'un cahier à l'autre (cahier qui se balade toujours avec moi au travail) j'ai commencé à me rendre compte qu'il y avait une collection entière de mes griffonnages répartis dans mes cahiers qui se perd (ainsi comme j'en avais dans mes cahiers à l'école, en fonction des classes  et de mon niveau d'ennuie...). J'ai décidé donc de prendre quelques photos de ceux-ci et de les éterniser ici à Amiximaki.

Ces griffonnages sont habituellement fait quand je suis au téléphone.

quarta-feira, 21 de outubro de 2015

Podes ir a qualquer lado!


Fonte: Pinterest



* A lógica leva-te de A a B.
A imaginação leva-te a qualquer sítio.
Albert Einstein

* La logique te mène de A à B.
L'imagination t'emmène partout.
Albert Einstein